16 kwietnia 2012

Recherche une chambre...

Ci, którzy mieszkają we Francji, wiedzą zapewne, że znalezienie tu mieszkania czy pokoju, sprawą łatwą nie jest. Studentom i stażystom polecam zaglądnięcie w pierwszej kolejności na strony: www.announceetudiant.com, www.vivastreet.fr lub www.leboncoin.fr. Jest tu całkiem sporo ogłoszeń, szczególnie w miesiącu poprzedzającym rozpoczęcie nowego semestru na uniwersytecie.

Dla osób, które przyjechały do Francji tylko na pewien czas i nie mają tu swojej własnej rodziny, polecam w szczególności tzw. colocation, czyli mieszkanie dzielone z innymi osobami

Kiedy znajdziemy już odpowiednie miejsce dla siebie, musimy uzbroić się w cierpliwość i przygotować cały stos różnych dokumentów:(, a dla tych bardziej pechowych (szczególnie gdy pokój wynajmowany jest za pośrednictwem agencji) konieczne będzie też znalezienie tzw. gwarantora czyli osoby, która rzekomo ma za nas zaplacić w momencie, gdy my się ulotnimy z mieszkania bez uregulowania czynszu. Taką osobą musi być Francuz, ewentualnie inny obcokrajowiec, ktory od wielu lat mieszka we Francji i tu pracuje. I oczywiście, najważniejsza rzecz przy szukaniu mieszkania, to znajomość francuskiego. Przejdźmy więc do dzisiejszej lekcji. Poniżej zamieszczam kilka ogłoszeń dotyczących wynajmu pokoju napisanych przez Francuzów. 

1. Bonjour,

Je suis un homme de 31 ans et je cherche un colocataire pour partager un appartement très agréable dans lequel je vis depuis un an et demi. Il s'agit d'un F3 (salon, deux chambres, cuisine équipée, salle de douche, wc). La copropriété est calme et avec un jardin.
Le loyer est de 500€ par mois et par personne (ce qui comprend le chauffage mais auquel il faut ajouter l'électricité, l'eau et l'abonnement internet, soit au total une cinquantaine d'euros). Il est possible de recevoir des allocations logement. Il se trouve à 10 min à pieds du métro Villejuif Louis Aragon (terminus ligne 7) et est libre à partir de mai.
Je recherche quelqu'un de calme et de respectueux ( pas de grosse fête dans l'appartement, ça se limitera à deux-trois amis pour prendre un verre ou dîner)
Voilà pour plus d'informations, contactez-moi !
A bientôt!



2. Maison de 200m2 avec jardin sur Cronenbourg.
Au 1 er mai, une chambre sera disponible 370.00€/mois + TH - internet, eau, electricité inclus.
Vous êtes salarié et recherchez une ambiance où il fait bon vivre..., merci de me faire parvenir vos motivations par email.
A bientôt!



3. Je propose ma chambre en location à Clermont-Ferrand dans une colocation avec deux étudiantes en art. 
Le loyer est de 274€ + les charges.
Je peux libérer ma chambre dès début mai jusqu'à fin juin-début juillet.
Idéal si vous avez un stage de fin d'année à effectuer par exemple.
L'appartement se situe dans le quartier de la fac Gergovia et du jardin Lecoq (à 10 min de la gare, 15 min du centre ville et 5 min des facultés); il fait 120 mètres carrés et la chambre est meublée et fait environ 18 mètres carrés. 
Tout est très spacieux et
lumineux, la colocation est très simple et sympa!


Zdjęcia z blogu: http://journal-public.blogspot.fr/

colocataire (m)- współlokator
partager un appartement- dzielić apartament
chambre (f)- pokój
cuisine équipée- kuchnia wyposażona
salle de douche-  łazienka
loyer (m)- czynsz
chauffage (m)- ogrzewanie
se trouver- znajdować się
pour plus d'informations, contactez-moi- by uzyskać więcej informacji, proszę się ze mną skontaktować
maison (f)- dom
jardin (m)- ogród
Je peux libérer ma chambre dès début mai.- Moge zwolnić pokój na początku maja.
L'appartement se situe dans...- Apartament jest usytuowany w...
la chambre est meublée- pokój jest umeblowany
spacieux- przestronny
lumineux- jasny

2 komentarze:

  1. mogłabyś wytłumaczyć te najważniejsze słowka/zwroty

    OdpowiedzUsuń
  2. Tak, postaram sie jak najszybciej przedstawic tlumaczenie na koncu posta. Pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń