19 czerwca 2012

LE BOOKCROSSING

Czy wiecie czym jest bookcrossing? To idea nieodpłatnego przekazywania książek najczęściej poprzez zostawianie ich w specjalnie oznaczonych miejscach, by ktoś mógł je zabrać, przeczytać i znów zostawić w tym samym lub innym wyznaczonym do tego miejscu. Jest ona inaczej nazywana także uwalnianiem książek, krążeniem książek lub książkokrążeniem.
Z bookrossingiem mamy do czynienia we Francji. W parku Orangerie znalazlam na to dowody:






Le bookcrossing, autrement appelé BC ou BX

Dans le cas du bookcrossing, il s'agit de faire circuler des livres en les libérant dans la nature pour qu'ils puissent être retrouvés et lus par d'autres personnes, qui les relâcheront à leur tour.

La base du bookcrossing est un site internet. Le premier et le plus important d’entre eux est www.bookcrossing.com. Ron Hornbaker a eu l'idée de créer ce site en mars 2001. Il a vu le jour 4 semaines plus tard, le 17 avril 2001. Il s'est beaucoup développé et compte actuellement plus de 470.000 membres et plus de 3.100.000 livres inscrits.

Bookcrossing à la française...
Il existe un "site miroir" francisé du site officiel : bookcrossingfrance.apinc.org ou www.livres-voyageurs.net. Mais on peut aussi utiliser un des sites français indépendants, www.voguentleshistoires.com ou www.passe-livre.com. Ceux-ci sont très bien conçus. Voguent les histoires, notamment, est d’une simplicité d’utilisation déconcertante. En France, le bookcrossing s'est beaucoup développé en 2003 grâce à de nombreux articles dans la presse. Un premier Megabookcrossing a eu lieu le 26 octobre 2003 où se sont retrouvés les bookcrossers de France entière. Il y a actuellement plus de 10.000 bookcrossers en France et environ un millier de livres libérés par mois.

Fragmenty tekstu  pochodzą ze strony: evene.fr

12 czerwca 2012

Czytamy po francusku

Za pewne wielu w Was chciałoby przeczytać kilka książek po francusku czy przeglądnąć czasopisma w tym języku. Dla tych, którzy mieszkają w Polsce, może wydawać sie to dość skomplikowane. Po pierwsze, niewiele literartury można znaleźć po francusku w polskich księgarniach, po drugie- gdy już znajdziemy, niemile zaskakuje nas cena. Takie przynajmniej dochodzą mnie słuchy, nigdy nie sprawdzałam sklepów w Polsce pod tym kątem.
Chciałabym Wam zaproponować wysyłkę książek/ czasopism, prosto ze Strasburga. Poniżej przestawiam kilka pozycji, które mogą do Was trafić. Pod każdą z nich znajduje się cena, po której kupiłam daną rzecz. Jeśli chcecie otrzymać przesyłkę, od każdego przesłanego magazynu, będę dodatkowo pobierała od Was symboliczne 1 euro, a od każdej książki 3 euro. Dodać będzie trzeba oczywiście jeszcze koszty przesyłki pocztą (ze Strasburga w czerwcu lub z Wroclawia w lipcu).
Jeżeli ktoś z Was będzie zainteresowany zakupem którejś z poniższych pozycji (ewentualnie jakiejś innej na Wasze własne życzenie), proszę o informację w komentarzach (koniecznie podajcie e-maila do siebie).

1. David Nicholls "Un jour", książka z ksiegarni, 622 strony, cienka okładka, mniejszy format, cena 10 euro.


2. "Tom Sawyer", książka z bazaru ulicznego, gruba okładka, duży format, cena 2 euro.


3. "Le bossu de Notre Dame", książka z bazaru ulicznego, gruba okładka, duży format, cena: 2 euro.

4. "Public", czasopismo kobiece, cena: 1,30-1,50 euro, 74 strony.

5. "Biba" Maj 2012, czasopismo kobiece, cena: 1,40 euro,
250 stron.

6. "Be", czasopismo kobiece, 154 strony, cena: 1 euro.



7. "Arnaud, le petit trapéziste", mały format, 126 stron,
cena:1,5 euro.

11 czerwca 2012

"Un jour", cz.1

Kiedyś w pociągu siedziałam w przedziale z panem, który wzbudził moje zainteresowanie czytając minutę jedną książkę, a później drugą- i tak na zmianę. Kiedy przypatrzyłam się uważniej jego lekturze, zauważyłam, że jest to jedna i ta sama książka, z tymże, że pierwsza w języku polskim, a druga w rosyjskim. Uznałam wtedy, że to naprawdę dobra metoda nauki języka. Zamierzam czytać w ten sam sposób "Jeden dzień" Davida Nichollsa.
Oto pierwsze fragmenty w języku polskim i francuskim.


Książka rozpoczyna się wierszem:





9 czerwca 2012

Bajki

Z bajek już co prawda wyrosłam i raczej nie zdarza mi się powracać do magicznych historii czytanych w dzieciństwie, ale dziś zrobię wyjatek i zamierzam przypomnieć sobie kilku bohaterów, którzy kilkanaście lat temu chwytali za moje serce.

La Petite Sirène

Le Roi Lion

Alladin

La Belle et la Bête

6 czerwca 2012

Portes ouvertes au Parlement Européen de Strasbourg


Dwa tygodnie temu, w niedzielę, wybrałam się na Dni Otwarte Parlamentu Europejskiego w Strasburgu. 
http://www.polskieradio.pl/5/3/Artykul/363897,Europarlament-otwarty-dla-kazdego-Niespodzianki-dla-zwiedzajacych



Le Parlement européen ouvre ses portes aux visiteurs le samedi 12 mai à Bruxelles, et le dimanche 20 mai à Strasbourg.

Les journées portes ouvertes sont une occasion unique pour le grand public de voir l'intérieur des bâtiments qui abritent l'institution européenne qui fixe près de 85% de leurs lois. Le public peut également en apprendre davantage sur la façon dont il fonctionne.

Le personnel du Groupe PPE accueillera les visiteurs sur le stand du Groupe où ils seront également accueillis par nos représentants élus, les Membres du Parlement européen de la Belgique et de la France.

Les bâtiments seront ouverts de 10h00 à 18h00 tant à Bruxelles (samedi, 12 mai) et à Strasbourg (dimanche, 20 mai).


źródło: http://eppgroup.eu





wygrać- gagner
prawo (system zasad)- droit (m)
przywódca- leader (m)
armia- armée (f)
prawica, partia prawicowa- droite (f), parti de droite (m)
pogląd- avis (m), opinion (f)
kraj- pays (m)
poseł -député